Nov 13-Feb 1, Rose Library will be by appointment only, requiring one week's notice. Please contact rose.library@emory.edu for assistance.

Collection Stored Off-Site

All or portions of this collection are housed off-site. Materials can still be requested but researchers should expect a delay of up to two business days for retrieval.

Subseries 2.3
Translations, 1983-2002
Boxes 28, 78, 114

Scope and Content Note

The subseries consists of typescript drafts of poems written by others and translated by Muldoon from 1983-2002. Some files also contain copies of the poems in their original language.

Arrangement Note

Materials are arranged loosely in alphabetical order.

Box Folder Content
28 1 The Astrakhan Cloak, poems by Nuala Ní Dhomhnaill, versions by Paul Muldoon, photocopies of original Irish poems with lightly corrected typescripts of translations
28 2 Translations of poems by Nuala Ní Dhomhnaill with extensive holograph corrections and notes in Ní Dhomhnaill's hand re: concerns raised by Dillon Johnston
28 3 Photocopies of poems by Nuala Ní Dhomhnaill with initial notes for translation
28 4 "The Drowned Blackbird": Translations from the Irish, typescript of translations of poems by Seamus Dall MacCuarta with some holograph notes re: formatting [also Miscellaneous Poems, circa 1983-1986]
28 5 "Gan Do Chuid Éadaigh," photocopy with "crib" for translation and holograph notes
28 6 Marin Sorescu, photocopies related to Muldoon's translations for The Biggest Egg in the World [See also Subseries 2.1: Miscellaneous Poems, ca. 1983-1986, "Precautions"]
28 7 Thirteen poems by Marin Sorescu, translated by Paul Muldoon
28 8 Michael Davitt, Three Poems by Michael Davitt, translated by Paul Muldoon, photocopy of typescript with holograph corrections
78 1 Aristophanes, The Birds, translated by Muldoon with Richard Martin, annotated glosses
78 2 Aristophanes, The Birds, translated by Muldoon with Richard Martin, complete typescript [1 of 2]
78 3 Aristophanes, The Birds, translated by Muldoon with Richard Martin, complete typescript [2 of 2]
78 4 Aristophanes, The Birds, translated by Muldoon with Richard Martin, loose typescript pages and notes
78 5 Aristophanes, The Birds, translated by Muldoon with Richard Martin, partial typescripts
78 6 Aristophanes, The Birds, translated by Muldoon with Richard Martin, proofs, May 5, 1999
78 7 Joseph Brodsky, "Snow Is Falling," typescripts, circa 2000
78 8 "Cnaimhin Sugartha (sceal na nathrac)" ("The Bliss Bone"), typescripts
78 9 Michael Davitt, Freacnairc Mhearcair (The Oomph of Quicksilver), page proofs, June 2000
78 10 Michael Davitt, "Glaoch" ("Call"), typescripts
78 11 The Hebrew Book of Psalms, with Michael Davis, typescripts
78 12 Horace: Odes, translated by Paul Muldoon, January 1, 2001
78 13 Kutna Hora, "At the Bonehouse," typescript, 2002
78 14 Seamus Dall MacCuarta, "An Lon Dubh Baite" ("The Drowned Blackbird"), typescript
78 15 Manuel Vazquez Montalban, two poems translated by Paul Muldoon and Jordi Doce, typescripts
78 16 Liam a Muirthile, "An Bosca Uirlis," "An Dibeartach," and "Dreimire," typescripts, 1997
78 17 Pablo Neruda, "Ode to a Hare-Boy," typescript, October 13, 2002
78 18 Nuala Ní Dhomhnaill, "An Obair" ("The Task"), typescript
78 19 Nuala Ní Dhomhnaill, "Dan Molta Prosac" ("Poem in Praise of Prosac"), typescript
78 20 Nuala Ní Dhomhnaill, "Dubh," typescripts
78 21 Nuala Ní Dhomhnaill, The Fifty Minute Mermaid, "The Assimilated Merfolk" ("Na Murucha a Thriomaigh"), typescripts
114 Nuala Ní Dhomhnaill, The Fifty Minute Mermaid, manuscript and correspondence, 2001-2009
78 22 Unidentified poet, "Red," page proof
v1.11.0-dev